-
1 obere Grenze
верхняя грань -
2 limit
1. noun2) (point or line that may not be passed) Limit, dasset or put a limit on something — etwas begrenzen od. beschränken
be over the limit — [Autofahrer:] zu viele Promille haben; [Reisender:] Übergepäck haben
there is a limit to what I can spend/do — ich kann nicht unbegrenzt Geld ausgeben/meine Möglichkeiten sind auch nur begrenzt
lower/upper limit — Untergrenze/Höchstgrenze, die
3) (coll.)this is the limit! — das ist [doch] die Höhe!
2. transitive verbhe/she is the [very] limit — er/sie ist [einfach] unmöglich (ugs.)
begrenzen (to auf + Akk.); einschränken [Freiheit]* * *['limit] 1. noun1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) die Grenze2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) die Grenze2. verb(to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) begrenzen- academic.ru/43068/limitation">limitation- limited
- limitless* * *lim·it[ˈlɪmɪt]I. nhow many may I take? — there's no \limit, take as many as you want wie viele darf ich nehmen? — das ist egal, nimm' so viele du willstwhat's the \limit on how many bottles of wine you can bring through customs? wie viele Flaschen Wein darf man maximal zollfrei einführen?there's no \limit to her ambition ihr Ehrgeiz kennt keine Grenzen [o ist grenzenlos]\limit of capacity Kapazitätsgrenze fupper \limit Obergrenze f, Höchstgrenze fto overstep the \limit zu weit gehento reach the \limit of one's patience mit seiner Geduld am Ende seincity \limits Stadtgrenzen fthat's my \limit! mehr schaffe ich nicht!I won't have anymore — I know my \limit! danke, das reicht, mehr vertrage ich nicht!▪ \limits pl:to know no \limits keine Grenzen kennento know one's \limits seine Grenzen kennento reach one's \limit an seine Grenze[n] kommenage \limit Altersgrenze f\limit order AM STOCKEX limitierter Auftragweight \limit Gewichtsbeschränkung fspending \limits Ausgabenlimit nt5. (speed) [zulässige] Höchstgeschwindigkeitto be above [or over] /below the \limit über/unter der Promillegrenze liegen8. COMPUT▪ \limits pl Grenzwerte f9.▶ off \limits AM Zutritt verboten▶ to be the \limit die Höhe [o der Gipfel] sein▶ within \limits in Grenzen▶ without \limits ohne Grenzen, schrankenlosII. vt1. (reduce)▪ to \limit sth etw einschränkento \limit the amount of food die Nahrungsmenge reduzieren2. (restrict)I've been asked to \limit my speech to ten minutes maximum man hat mich gebeten, meine Rede auf maximal zehn Minuten zu beschränken▪ to \limit sb jdn einschränkenhaving so little money to spend on an apartment does \limit you wenn man nur so wenig für eine Wohnung ausgeben kann, hat man keine große Wahl* * *['lImɪt]1. n1) Grenze f; (= limitation) Beschränkung f, Begrenzung f; (= speed limit) Geschwindigkeitsbegrenzung f; (COMM) Limit ntthe 50 km/h limit — die Geschwindigkeitsbegrenzung von 50 Stundenkilometern
is there any limit on the size? — gibt es irgendwelche Größenbeschränkungen?, ist die Größe begrenzt or beschränkt?
to put a limit on sth, to set a limit to or on sth — etw begrenzen, etw beschränken
we're constantly working at the limits of our abilities — unsere Arbeit bringt uns ständig an die Grenzen unserer Leistungsfähigkeit
there is a limit to what one person can do — ein Mensch kann nur so viel tun und nicht mehr
there's a limit to the amount of money we can spend —
there are limits! it is true within limits — es gibt (schließlich) Grenzen! es ist bis zu einem gewissen Grade richtig
I'll tell you what I can, within limits — ich sage Ihnen, was ich kann, innerhalb gewisser Grenzen
without limits — unbegrenzt, unbeschränkt
smoking is off limits —
over the limit — zu viel; (in time) zu lange
you shouldn't drive, you're over the limit — du solltest dich nicht ans Steuer setzen, du hast zu viel getrunken
he was three times over the limit — er hatte dreimal so viel Promille wie gesetzlich erlaubt
he had more than the legal limit (of alcohol) in his blood —
top C is my limit I'll offer £400, that's my limit — höher als bis zum hohen C komme ich nicht ich biete £ 400, das ist mein Limit or höher kann ich nicht gehen
50 pages per week is my limit — 50 Seiten pro Woche sind mein Limit
2) (inf)that child is the limit! — dieses Kind ist eine Zumutung! (inf)
he's the limit!, isn't he the limit? — das ist 'ne Type! (inf)
2. vtbegrenzen, beschränken; freedom, spending, possibilities einschränken; imagination hemmento limit sb/sth to sth — jdn/etw auf etw (acc) beschränken
what are the limiting factors? — wodurch sind uns (dat) Grenzen gesetzt?
* * *limit [ˈlımıt]A s1. fig Grenze f, Begrenzung f, Beschränkung f, (Zeit- etc) Limit n:to the limit bis zum Äußersten oder Letzten;within limits in (gewissen) Grenzen;within one’s limits im Rahmen seiner Möglichkeiten;“off limits” bes US „Zutritt verboten!“;the area is off limits to civilians bes US das Betreten des Geländes ist Zivilpersonen verboten;without limit ohne Grenzen, grenzen-, schrankenlos;there is a limit to everything alles hat seine Grenzen;there is no limit to his greed, his greed knows no limits seine Gier kennt keine Grenzen;know one’s (own) limits seine Grenzen kennen;put a limit on sth, set a limit to sth etwas begrenzen oder beschränken;reach one’s limit SPORT seine Leistungsgrenze erreichen;he has reached the limit of his patience seine Geduld ist am Ende oder erschöpft;go the limit über die volle Distanz gehen (Boxer etc);a) äußerster Termin,b) obere Grenze, Höchstgrenze f;a) frühestmöglicher Zeitpunkt,b) untere Grenze;that’s the limit! umg das ist (doch) die Höhe!;2. Grenze f, Grenzlinie f3. obs Bezirk m, Bereich m4. MATH, TECH Grenze f, Grenzwert m5. WIRTSCHb) Limit n, Preisgrenze f:lowest limit äußerster oder letzter PreisB v/t1. beschränken, begrenzen ( beide:to auf akk):limiting adjective LING einschränkendes Adjektiv2. eine Auflage, Preise etc limitieren* * *1. noun2) (point or line that may not be passed) Limit, dasset or put a limit on something — etwas begrenzen od. beschränken
be over the limit — [Autofahrer:] zu viele Promille haben; [Reisender:] Übergepäck haben
there is a limit to what I can spend/do — ich kann nicht unbegrenzt Geld ausgeben/meine Möglichkeiten sind auch nur begrenzt
lower/upper limit — Untergrenze/Höchstgrenze, die
3) (coll.)this is the limit! — das ist [doch] die Höhe!
2. transitive verbhe/she is the [very] limit — er/sie ist [einfach] unmöglich (ugs.)
begrenzen (to auf + Akk.); einschränken [Freiheit]* * *(Mathematics) adj.einseitiger (Mathematik) adj. n.Begrenzung f.Grenze -n f.Grenzwert (Mathematik) m.Grenzwert m.Obergrenze f. (to) v.begrenzen v.beschränken (auf) v. -
3 bound
I 1. nounwithin the bounds of possibility or the possible — im Bereich des Möglichen
go beyond the bounds of decency — die Grenzen des Anstands verletzen
something is out of bounds [to somebody] — der Zutritt zu etwas ist [für jemanden] verboten
2. transitive verb, usu. in pass. II 1. intransitive verbkeep within the bounds of reason/propriety — vernünftig/im Rahmen bleiben
(spring) hüpfen; springen2. nounbound into the room — ins Zimmer stürzen
(spring) Satz, derIII predicative adjectivebe bound for home/Frankfurt — auf dem Heimweg/nach Frankfurt unterwegs sein
IVhomeward bound — auf dem Weg nach Hause
see academic.ru/6975/bind">bind 1., 2.* * *past tense, past participle; = bind* * *bound1[baʊnd]to \bound out of bed aus dem Bett springen▶ by leaps and \bounds sprunghaftbound2[baʊnd]II. n▪ \bounds pl Grenze fto be outside the \bounds of acceptable behaviour die Grenze akzeptablen Verhaltens überschritten habento be within the \bounds of the law sich akk im Rahmen des Gesetzes bewegento go beyond the \bounds of possibility die Grenzen des Möglichen überschreitento keep sth within \bounds etw in [vernünftigen] Grenzen haltento know no \bounds keine Grenzen kennenBritain's fate is inextricably \bound with Europe's das Schicksal Großbritanniens ist eng mit dem Schicksal Europas verbundenbound3[baʊnd]adj inv▪ to be \bound for X unterwegs nach X seinwhere is this ship \bound for? wohin fährt dieses Schiff?bound4[baʊnd]II. adj pred, inv1. (certain)she's \bound to come sie kommt ganz bestimmtyou're \bound to forget people's names occasionally man vergisst zwangsläufig ab und zu die Namen anderer Leuteto be \bound to happen zwangsläufig geschehenit was \bound to happen das musste so kommen2. (obliged) verpflichtet▪ to be \bound to do sth verpflichtet sein, etw zu tun3.▶ to be \bound and determined AM [fest] entschlossen sein* * *I [baʊnd] Grenze fto keep within the bounds of propriety — den Anstand wahren, im Rahmen bleiben
2. vt usu passcountry begrenzen; area also abgrenzen II1. nSprung m, Satz m → leapSee:→ leap2. vispringen; (rabbit) hoppelnIII pret, ptp of bindto bound in/away/back — herein-/weg-/zurückspringen
adj1) gebundenbound hand and foot — an Händen und Füßen gebunden
2) book gebunden3)(= sure)
to be bound to do sth — etw bestimmt tunit's bound to happen — das muss so kommen
but I'm bound to say... (inf) — aber ich muss schon sagen...
if you say X then you're bound to say that... — wenn Sie X behaupten, müssen Sie zwangsläufig sagen, dass...
I'm not bound to agree — ich muss nicht zwangsläufig zustimmen
See:→ honour5)IVadj predthe plane/all passengers bound for London will... — das Flugzeug/alle Passagiere nach London wird/werden...
where are you bound for? — wohin geht die Reise?, wohin wollen Sie?
we were northward-/California-bound — wir waren nach Norden/Kalifornien unterwegs
See:→ homeward* * *bound1 [baʊnd]B adj2. verpflichtet:he is bound to tell me er muss es mir sagen;he is bound to come er kommt bestimmt;he is bound to be late er muss ja zu spät kommen;the plan was bound to fail der Plan musste fehlschlagen;it is bound to happen one day eines Tages passiert es bestimmt4. I’ll be bound! umg obs darauf möchte ich wetten!, da bin ich mir ganz sicher!5. entschlossen (on doing, to do zu tun)homeward (outward) bound SCHIFF auf der Heimreise (Ausreise) befindlich;where are you bound for? wohin reisen oder gehen Sie?bound3 [baʊnd]A s1. meist pl Grenze f, fig auch Schranke f:the least upper bound of a sequence MATH die obere Grenze einer Folge;keep sth within bounds etwas in (vernünftigen) Grenzen halten;know no bounds keine Grenzen kennen;set bounds to sth einer Sache eine Grenze setzen, etwas in Schranken halten;beyond all bounds über alle Maßen, maßlos, grenzenlos;the village is out of bounds das Dorf ist Sperrgebiet2. meist pl Bereich m:within the bounds of possibility im Bereich des Möglichen3. meist pl eingegrenztes LandB v/t1. be-, eingrenzen:be bounded by grenzen an (akk)2. fig beschränken, in Schranken halten3. die Grenze bilden vonbound4 [baʊnd]A son the bound beim AufspringenB v/i1. springen, einen Satz machen, hüpfen2. aufprallen, aufspringen (Ball etc)bd abk1. board* * *I 1. nounwithin the bounds of possibility or the possible — im Bereich des Möglichen
something is out of bounds [to somebody] — der Zutritt zu etwas ist [für jemanden] verboten
keep within the bounds of reason/propriety — vernünftig/im Rahmen bleiben
2) (of territory) Grenze, die2. transitive verb, usu. in pass. II 1. intransitive verb(spring) hüpfen; springen2. noun(spring) Satz, derIII predicative adjectiveat or with one bound — mit einem Satz
IVbe bound for home/Frankfurt — auf dem Heimweg/nach Frankfurt unterwegs sein
* * *adj.gebunden adj. n.Schranke -n f. v.begrenzen v.beschränken v. -
4 граница
жGrenze fграница весовой категории — Grenze f der Gewichtsklasse
граница весовой категории, верхняя — obere Grenze f der Gewichtsklasse
граница весовой категории, нижняя — untere Grenze f der Gewichtsklasse
граница, возрастная — Altersgrenze f
граница площадки — Spielfeldgrenze f, Spielfeldbegrenzung f
граница поля — Spielfeldgrenze f, Spielfeldbegrenzung f
граница поля боя — Kampfbahngrenze f, Fechtbahngrenze f
граница поля боя, боковая — seitliche Kampf bahngrenze f, seitliche Fechtbahngrenze f
граница поля боя, задняя — hintere Kampfbahngrenze f, hintere Fechtbahngrenze f
-
5 верхний предел
adj1) gener. Höchstgrenze2) comput. obere Schranke3) eng. Oberkante (энергетического уровня)4) law. Höchstausmaß, Höchstmaß5) econ. Obergrenze6) fin. obere Grenze7) electr. Oberbereich8) microel. Endwert, Skalenendwert (шкалы АЦП)9) shipb. oberer Grenzwert -
6 верхняя граница
adj1) comput. obere Schranke (напр. индекса)2) geol. Oberkante3) econ. Obergrenze (напр. рентабельности)4) ling. obere Grenze -
7 próg
stać w progu in der Tür stehen;próg skalny Klippe f;próg bólu Schmerzgrenze f, Schmerzschwelle f;próg słyszalności Hörschwelle f;górny próg fig obere Grenze f;zima za progiem der Winter steht vor der Tür; -
8 верхняя граница диаметра зёрен
Универсальный русско-немецкий словарь > верхняя граница диаметра зёрен
-
9 верхняя грань
-
10 допустимая верхняя граница
adjAv. (по нормам) zumutbare obere GrenzeУниверсальный русско-немецкий словарь > допустимая верхняя граница
-
11 least upper bound
< math> ■ kleinste obere Grenze f -
12 upper limit
< gen> ■ obere Grenze f<tech.gen> ■ oberer Grenzwert m ; Obergrenze f -
13 верхний предел
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > верхний предел
-
14 upper limit
n.Höchstgrenze f.obere Grenze f. -
15 upper cap
-
16 верхняя граница
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > верхняя граница
-
17 верхняя грань
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > верхняя грань
-
18 upper
1. comparative adjective1) ober... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Ober[grenze, -lippe, -arm usw., -schlesien, -österreich usw., -kreide, -devon usw.]; (Mus.) hoch [Tonlage, Noten]upper circle — (Theatre) oberer Rang
have/get/gain the upper hand [of somebody/something] — die Oberhand [über jemanden/etwas] haben/erhalten/gewinnen
2) (in rank) ober...the upper ranks/echelons of the civil service/Army — die oberen od. höheren Ränge des Beamtentums/der Armee
upper class[es] — Oberschicht, die
2. nounthe upper crust — (coll.) die oberen Zehntausend
Oberteil, das‘leather uppers’ — "Obermaterial Leder"
* * *1. adjective(higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) ober2. noun((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) das Oberleder- academic.ru/79317/uppermost">uppermost3. adverb(in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) zuoberst- upper class- get/have the upper hand of/over someone
- get/have the upper hand* * *up·per[ˈʌpəʳ, AM -ɚ]I. adj attr, inv\upper part of the body Oberkörper m\upper tooth oberer Zahn, Zahn m des Oberkiefers2. importance, rank obere(r, s), höhere(r, s)to reach the \upper ranks of the Civil Service in die höhere Beamtenlaufbahn vorstoßenthe \upper echelons of society die oberen Schichten der Gesellschaftthe \upper middle class die gehobene Mittelschicht3. location höher gelegenU\upper Egypt Oberägypten ntthe U\upper Rhine der Oberrheinthe \upper reaches of a river der Oberlauf eines FlussesII. nleather \uppers Obermaterial Leder3.* * *['ʌpə(r)]1. adj1) obere(r, s); (ANAT, GEOG) Ober-upper body — Oberkörper m
Upper Rhine — Oberrhein m
2) (in importance, rank) höhere(r, s), obere(r, s)the upper middle class( es) — die gehobene Mittelschicht
See:→ hand2. n1) pl (of shoe) Obermaterial nt;3) (US RAIL) oberes Bett (im Schlafwagen)* * *upper [ˈʌpə(r)]A adjupper edge Oberkante f;2. a) höhergelegenb) im Inland gelegen:3. höherstehend, übergeordnetB s1. von Schuhen:a) Oberleder nb) Obermaterial n:“upper real leather”;be (down) on one’s uppers umg die Schuhe durchgelaufen haben, fig total abgebrannt oder auf dem Hund sein2. umg oberes Bett (im Schlafwagen etc)3. umga) oberer Zahnb) pl obere Zahnprothese4. sl Aufputschmittel nu. abk1. uncle2. unit Einh.3. upper ob.up. abk1. under proof2. upper ob.* * *1. comparative adjective1) ober... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Ober[grenze, -lippe, -arm usw., -schlesien, -österreich usw., -kreide, -devon usw.]; (Mus.) hoch [Tonlage, Noten]upper circle — (Theatre) oberer Rang
have/get/gain the upper hand [of somebody/something] — die Oberhand [über jemanden/etwas] haben/erhalten/gewinnen
2) (in rank) ober...the upper ranks/echelons of the civil service/Army — die oberen od. höheren Ränge des Beamtentums/der Armee
upper class[es] — Oberschicht, die
2. nounthe upper crust — (coll.) die oberen Zehntausend
Oberteil, das‘leather uppers’ — "Obermaterial Leder"
* * *adj.Ober- präfix.höher adj.ober adj. -
19 верхние слои атмосферы
adj1) gener. Grenze zum Weltraum, der erdferne Raum2) Av. obere Luftschichten3) milit. hohe Atmosphäre4) eng. freie Atmosphäre5) astr. Hochatmosphäre (напр. Земли), höhere AtmosphäreУниверсальный русско-немецкий словарь > верхние слои атмосферы
-
20 граница
граница ж. Begrenzung f; Berührungsschicht f; граф. Einfassung f; Grenze f; Grenzschicht f; граф. Rand m; Randschicht f; Scheide f; Schranke f; физ. Wand f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obere Grenze — obere Grenze, Mathematik: das Supremum … Universal-Lexikon
obere Grenze — viršutinė riba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. super limit; superior limit vok. obere Grenze, f; oberer Grenzwert, m; Obergrenze, f rus. верхний предел, m pranc. limite supérieure, f … Automatikos terminų žodynas
obere Grenze — viršutinė riba statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. superior limit; upper limit vok. obere Grenze, f; oberer Grenzwert, m rus. верхний предел, m; верхняя граница, f pranc. limite supérieure, f … Fizikos terminų žodynas
obere Grenze der Dosis — viršutinė dozės riba statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Reguliuojančios institucijos nustatytas dozės lygis, reglamentuojantis šaltinio arba tam tikros rūšies šaltinių apsaugos optimizavimą. atitikmenys: angl. dose upper… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
obere Grenze der Dosis — viršutinė dozės riba statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dose upper bound vok. obere Grenze der Dosis, f rus. верхний предел дозы, m pranc. limite supérieure de la dose, f … Fizikos terminų žodynas
Grenze einer quadratischen Matrix — Obere (bzw. untere) Grenze einer quadratischen Matrix ist ein Begriff der lineraren Algebra, der in Arbeiten aus der Mitte des 20. Jh. im Bereich der Numerik bei Fehlerabschätzungen für Matritzenprobleme verwendet wurde. Unter obere Grenze der… … Deutsch Wikipedia
Obere Schranke — In der Mathematik treten die Begriffe Supremum, Infimum, obere/untere Schranke, nach oben/unten beschränkt bei der Untersuchung halbgeordneter Mengen auf. Das Konzept der Beschränktheit im Sinn der Existenz von solchen Schranken wird in… … Deutsch Wikipedia
Obere Angara — (Blick flussaufwärts von der BAM Brücke bei Nowy Uojan)Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
Grenze — von 1768 zwischen Republik (Kanton Bern) und Monarchie (Vorderösterreich, VO) auf der Salhöhe (Schweiz) … Deutsch Wikipedia
Obere Donaubahn — Stuttgart Hbf–Singen (Hohentwiel) Kursbuchstrecke (DB): 740 Streckennummer: 4860 (Stuttgart–Horb) 4600 (Horb–Tuttlingen) 4661 (Tuttlingen–Hattingen) … Deutsch Wikipedia
Grenze — Limitation; Beschränkung; Limit; Limitierung; Begrenzung; Zaun; Umzäunung; Rand; Umfriedung; Einzäunung; Abgrenzung; Grenzlinie … Universal-Lexikon